С траектории наших маршрутов оторопеет Броун
И вот внезапно, обсуждая природу эха, мы с профессором Мак Кархи осознали, что говорим на разных языках.))
Профессор, как и положено специалисту по поэзии, на высокой латыни, а я, недообразованный второкурсник, - на вульгате.
Посему уточнение:
Как известно, есть две латыни. И отличаются они (внезапно!) наличием ритма.
1. Высокая латынь = шекспировская строка (ничего нет, ритм есть).
Я так несчастна. То, что в сердце есть,
До губ нейдет. Люблю я вашу милость,
Как долг велит: не больше и не меньше.
(Он самый)
2. Вульгарная латынь = верлибр (даже ритма нет).
тайна
четырех одуванчиков
заключается в том,
что каждый из них
четвертый
(К. Джангиров)
Профессор, как и положено специалисту по поэзии, на высокой латыни, а я, недообразованный второкурсник, - на вульгате.
Посему уточнение:
Как известно, есть две латыни. И отличаются они (внезапно!) наличием ритма.
1. Высокая латынь = шекспировская строка (ничего нет, ритм есть).
Я так несчастна. То, что в сердце есть,
До губ нейдет. Люблю я вашу милость,
Как долг велит: не больше и не меньше.
(Он самый)
2. Вульгарная латынь = верлибр (даже ритма нет).
тайна
четырех одуванчиков
заключается в том,
что каждый из них
четвертый
(К. Джангиров)
Хвалу пою классической латыни,
На ней предпочитая говорить
(ну, исключая разве что валлийский).
Конечно, как практически приложат,
Так выберу вульгарную латынь,
Поскольку ложка хороша к обеду,
Но все же прав профессор, говоря:
Вульгарная латынь на лай похожа.